夜語無聲 【遊記】綠高ONLY「エース様のおおせのままっ」 & 池袋自由行 (3)

【遊記】綠高ONLY「エース様のおおせのままっ」 & 池袋自由行 (3)

關關難過關關過!!
欸我這不是章回小說來著(爆)
出發前我做了一些功課,自由行的話作功課是必然的。

像是怎麼從機場到達池袋飯店,以及池袋到達國際展示場,親友和噗友都有提供我很多方法作為參考,這次可以順利自己玩很多也是多虧她們提供的建議。

像是聽了學妹的建議,比價之後我決定租了日本wifi分享器--現在想想當時我要是沒有租的話,真的整個過程都GG了還要一直花錢找電腦使用,好恐怖--忘記帶自己手機的充電插座,但是因為我租了wifi分享器以及擴充電源,所以一共有兩組插頭和USB線,於是順利在飛機上充飽了手機,有驚無險。(汗)

7/5出發日無論是日本還是台灣天氣非常好,我選的窗邊的位置,拍了很多空拍圖,抽兩張圖來貼。



有點熟悉又有點陌生的田野


中間因為前夜只睡兩個小時,所以非常疲憊竟然還真的在渦輪機旁邊睡著了,但是卻被空姐朗聲的「請問要雞肉飯還是海鮮麵?」給吵醒XDDDDDDD

所以飛機餐要選雞肉飯還是海鮮麵呢?
我因為不愛吃飯,所以我選了聽起來很好吃的海鮮麵,順便說我明明知道就只是普通的海鮮義大利麵,不知道為什麼當時腦內出現的畫面竟然是焗烤海鮮義大利麵XDDDDDDDDDDDDDDDD

哪有可能是焗烤啊XDDDDD


麵和醬勉強還是可以拌一起,麵沒有過硬,魚肉糊糊爛爛的吃不出來是什麼魚,我媽一看就認定我不會喜歡吃。
不過比起隔壁選的真的就是一塊一塊雞肉和白飯的雞肉飯,我滿足了啦,我知道高空裡味覺會變得比較淡,不過蘋果汁竟然有酸梅汁的味道真的好妙。

這次機師起飛和降落的方式跟朋友說的有點困惑的方式一樣的,直直飛起來之後完全不調整高度就來到了平流層,降落也是直接降落但是完全沒有晃動或是撞擊感,非常安穩舒適的過程,不過在成田機場附近果真有大角度的迴轉,忽然窗面裡都是海真是驚了一下XD!!!

在機場放行李時剛好有同行的台灣團,於是偷偷跟在旁邊聽導遊講解怎麼填寫入境卡,下機後雖然一度很擔心成田機場比桃機還大很多,不過因為一路上都有中文指示,所以不會迷路。

因為整班班機都是台灣人多,所以入境的海關人員也都會一點簡單的中文,像是「請寫背面」、「護照」之類的,一旁也有待有中文說明的告示牌可以看見需要準備什麼東西,就算英文和日文都不行的話,應該也不至於會有什麼問題。無論是機場還是交通工具,還有隔一天我去的國際展示館,全部都有中文、英文、日文和韓文告示,對於外國人來說是非常方便的規劃,就算是初來乍到也不用擔心找不到路。

當然像我大妹那種指標就在眼前也看不到的路痴就要另當別論了。(妹妹中槍)

前往入境大廳的路途中,衛星樓有超大面的玻璃窗可以看見停靠中的飛機


衛星樓邊也有介紹日本傳統工藝的空間,這邊拍到的是漆器,我還經過了瓦片,一系列的照片就是製作過程。比起台灣只用繁體中文介紹什麼傑出企業家,我覺得這個對外國人來說有意思多了,真的不是外國的月亮比較圓,而是必須知道怎麼向外國人介紹自己。


入境之後來到一樓機場大廳,這次我選擇的是利木津巴士

日本的大眾運輸網站幾乎都有日韓英以及簡中繁中的語言選項,所以就算是外國人也可以很順利地自行查詢,我覺得裡面做得最厲害的是成田機場,當時我找到成田機場的中文網站時,上面還有一段文字是「給迷路在機場卻不會說日文的你」,看到真有會心一笑之感。充滿了很認真想要說明,但是也不好意思口頭告知的感覺,所以只好依賴手機或電腦了(誤),非常的現代化日本風格。(並不是這樣)

我從機場接駁巴士、地鐵東京メトロ和輕軌ゆりかっめ,全都可以順利找到中文網站,而且說明都十分詳盡,反而大家比較熟知的JR網站,我自己用起來比較不順手,因為JR在很重要的路線頁面只有英文介面,而且是英文拼音平假名與片假名,這對於本來就不熟悉車站名稱的外國人來說會比較辛苦一點。

回到機場接駁巴士,當時我又忽然腦抽風了。
即使很多人告訴我現在在東京說英文也OK了,但我就是下意識不敢講英文,這對平時打個招呼也必須說英文的我來說無疑是笑話,但我當時就是覺得似乎應該避開英文會比較好一點,而且前面的那些西方人,不知道為什麼日文也好厲害啊囧rz

這樣的結果讓我買到了錯誤的票,因為我同時拿著列印下來的行程,告訴櫃檯說我要買利木津&東京メトロ優惠票,然後簡而言之就是口語不清地說自己要買怎樣的票,想一想真的就是腦抽風,於是本來要買當天從機場到飯店的票,卻變成了從飯店到機場,以至於在外面要搭車時被站務人員要求換票,而要進去裡面換票時,因為本來就不可以從出境大廳的門走進去,於是又被機場人員盯住。

我只好拿出車票告訴對方我買錯票了--這時候我倒是知道要說英文了,果真買票時腦抽風啊。

機場人員:「啊,那你就進去換一換就好了。」(一聽就知道是華人的中文腔調)

換好了票之後出來排隊,巴士的站務員和司機都很親切。
站務員雖然沒有比較好的英文溝通能力,但盡可能地讓我知道「買錯票了」。(恥)


車子到站以及離站時,站務員都會列在一旁鞠躬迎接與送別巴士上的旅客。
我竟然有四次機會都因為手上在忙而來不及拍到。(汗)




說到英文和日本。
之前CWT連續兩場都出現了一組日本女生分別cos紫原和綠間,當時聽到對話知道是日本人,也知道一般來說外國人不會出手買小說本,所以日文不太行,身邊一時之間也沒發現四處都可以支援的我裝死裝得很徹底。可是因為討和敬的封面都非常漂亮很吸引人,所以她們並沒有因此將我的攤位排除在外,而且最後cos綠間的女生拿走了高綠無料配布。

事情這麼順利就好了,販售會是一種很需要溝通的場合。事情的詳細這邊走

之後我在噗友的告知下,在大陸妹子的翻譯條漫中,發現我被畫進了遊記裡,而且重點是我看到遊記中註明了cos紫原的女生英文很好這一段......對於當時我自己笨拙的反應,真心想撞牆啊




離題結束。

利木津巴士就是所謂高速巴士,或是台灣人習慣稱呼的機場接駁巴士,原本預期接下來是無聊的高速公路之旅,不過日本的高速公路設計真是太棒了,超棒!必要時候隔音牆也紮紮實實做得很高、高過於觀光巴士的車頂,可以更有效隔絕噪音,比起台灣只是拿合金版遮一遮或堆個小矮牆真是差太多了,高速公路本身是在都市和建築物之間穿梭的高架橋,所以隨時隨地都可以欣賞從民房到高聳辦公大樓林立的商業區、各種不同的都市風情,印象深刻卻來不及拍下的一個畫面,是越過一個玻璃牆面的辦公大樓後,眼前出現了穿擴的多線到鐵路平交道,兩邊豎立著玻璃牆面的大樓,牆面上輝映著入夜後街道上車頭與車尾燈、路燈和紅綠燈的夜景,路面很寬闊所以相較之下巴士的速度像放慢了一樣,讓畫面可以留在眼前好一陣子,巴士即將駛往飯店以前一段是下坡的,下坡後可以看見那一段的路段是由水面架起、四處蜿蜒的高架橋,畫面十分華麗充滿了戲劇風格。

與高速公路並行於河面上的鐵路


日本的ETC,一樣駛近時需要減速,嗶過一聲後車子才可以加速
所以台灣的ETC承包單位根本就是廣告不實


拍一下我自己這次的護照套,是AKRU出品XD


因為窗外的景色很漂亮,明明兩個小時的車程也很夠睡,卻竟然一點也不想睡地抵達了飯店。
下塌的飯店是許多人都知道的,附有Sunshine City商城的太陽城王子飯店
閒聊雜談 | 引用:(0) | 留言:(0) | 2014/07/09(Wed) 21:52:17

留言:

↑top

發表留言

:

:
:
:

: ※ 空白の一行を入れたいときは、二行分改行して下さい

:

管理者にのみ表示を許可する

↑top

引用:

↑top
06 | 2017/07 | 08
-
- - - - - - 1
2 3 4 5 6 7 8
9 10 11 12 13 14 15
16 17 18 19 20 21 22
23 24 25 26 27 28 29
30 31 - - - - -

FC2計數器

計數器

自我介紹

黑羽鷲

Author:黑羽鷲
又稱黑鳥


banner
網站banner歡迎自取

連結

搜尋欄

PLURK!!歡迎追蹤w

類別(小說:下新上舊)